jueves, 6 de noviembre de 2008

Algunos cambios en el Blog y otras cosas más.

Después de la fallida entrada del día de hoy en la madrugada (maldita sea, ¿porque habrán borrado ese episodio de South Park?) tuve la imperiosa necesidad de poner algo semi interesante y lleno de información para que no se pierdan al entrar a este sitio.

Su servidor desde ya más de un año cursa idioma japonés para el desenvolvimiento profesional y quemar las ganas de aprender otro idioma (porque el inglés ya me tiene harto). Quise poner algo de japonés (básico y muy basura por cierto) porque debo de estar acostumbrado a leer y ver cosas en el idioma. Es una buena técnica para ejercitar lectura, qune es más para hostigar mi cerebro para que procese las cosas en japonés.

Aunque les advierto, yo no trato de ser un weaboo aunque por el simple hecho de aprender japonés me vuelve uno. Así que evitaremos los "可愛いです" u otras expresiones que puedes observar en una chavita obsesionada con cosas de Japón. (Bueno, he de confesar que lo único que me gustan son los dibujos, de ahi se deriba lo forma de dibujar)

¿Y ustedes tienen la culpa, estimados lectores? Lamentablemente no y de antemano les pido disculpas si la navegación de mi blog se les dificulta. ¡Pero tomenlo como un reto! porque ustedes están hambrientos de conocimientos y quieren saber más cosas.

¿Aún siguen ahí?

Ya explicado y entendido (?) todo lo anterior prosigamos:

私は--->watashi (yo) wa (partícula que indica "el tema" de la oración) "Yo soy..."
詳細プロフィールを表示 ----> "indicar"(mostrar por el contexto) el perfil a detalle. プロフィール (leído en Katakana: purofi(i)*ru) En Japón, han importado muchas palabras del inglés así que "Purofiru" deriva de Profile.
私は好 --->watashi wa suki (gustar) "Me gusta..."
ラジオ---> (katakana: rajio) Radio
私は聞く---> watashi wa kiku (escuchar) "Yo escucho..."
私のDeviantArtの最新 ---> literalmente significa "lo actualizado en mi DeviantArt"
他ブログ--->他 (kanji: ta=otro) (katakana: burogu=Blog) "Otros blogs"
私の他のページ--->watashi no (partícula que indica pertenencia)ta no (katakana: pe(e)*ji=Page) "Mis otras páginas"
ブログ アーカイブ (katakana: Burogu= Blog) (katakana: A(a)*kaibu= Archive)
ラベル (katakana: raberu= Label) Etiqueta/tag

*En Katakana, ー significa que se prolonga el sonido vocal anterior. Por ejemplo: ページ es pe(e)ji. Esto se hace para que al pronunciarlo se aproxime al sonido en inglés.
Nunca confundir con el Kanji ー (ichi) (Número) "uno"

Espero que hayan disfrutado el dolor de cabeza al tratar de leer todo esto.

No hay comentarios.: